Decazeville Discovery Leisure Where to stay / eat ? Events Contact
 

DISCOVERY

Sites and villages
Religious heritage
Soil and gastronomy
Guided tour
Surrounding area
Car tours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISCOVERY : soil and gastronomy
 
THE MARKETS

Decazeville : On tuesday and friday mornings (all year long)
Flagnac : On saturday morning (july and august)
St Parthem : On wednesday evening (7.00 pm) in july and august

THE CULINARY SPECIALITIES


Estofinado
, Pompe à l’huile, Echaudés, Jambons, Saucisson, Pâtés, Magrets, Confits, Cèpes, Tripous, Aligot, Laguiole, Cabécous, Roquefort, Bleu des Causses, Gâteau à la broche, Fouace, Vins d’Entraygues, du Fel, d’Estaing, de Marcillac.

L'estofinado

The "estofinado" has become one of the most popular dishes in our region and the undisputed culinary speciality of the area around Decazeville. This fish dish, mainly served between October and April, is made with dried cod ("stockfish" from Northern Norway) and potatoes flavour with garlic, parsley and ail.
The culinary tradition seems to be linked to cultivation of potatoes in the Rouergue region in the middle of the 18th century ; but its success was mainly helped by the development of navigation during the industrial Revolution, between the North Sea, the commercial port of Bordeaux and the mining area of Decazeville. That is how the "estofinado" became the miner's favourite dish.

 


SOIL PRODUCTS

La Ferme de Noux à Almont les Junies : Production of ovine races meat
Patrick et Véronique Grialou - 12300 Almont les Junies - Tél : 05.65.64.08.18
/ patrick.grialou@orange.fr

Les Trois Marcassins à St Parthem : Breeding of wild boars and milk cows.
Visit of the farm and free tasting on booking. Animations every Friday afternoon in July and August from 3:30 pm to taste. Sale in the farm and on markets
Isabelle Lalande - Fraux, 12300 Saint Parthem - Tél : 05.65.64.05.48
/ lalande.isabelle.michel@wanadoo.fr

Honey in Port d'Agrès : sale on markets.
B. Mascles - 12300 Port d'Agrès - Tél : 05.65.64.05.20


La fourme de St Santin : Dairy cheese of cow.
Sale in the farm and on markets.

M. Belbezet - Lafon, 12300 Saint Santin - Tél : 05.65.64.07.10

Douceur des Collines à St Santin : Yoghourts from the farm.
Sale in the farm and on markets. Visit on booking.

M. Figeac - La Berbezie, 12300 Saint Santin - Tél : 05.65.64.06.74

Héliciculture du Rouergue à Viviez : Snails production.
Sale in the farm in the afternoons, the summer - On Thursday, Friday and Saturday from 2.00 pm to 6.00 pm during the other months.

Pierre Héliez - Place de l'Eglise, 12110 Viviez - 05.65.63.37.47 / escargot.du.rouergue@free.fr

Gâteau à la broche à Viviez : traditional cake cooked over a wood fire.
Corinne Marragou - 12110 Viviez - Tél : 06.61.82.97.94

 
THE MARKET GARDENING
La vallée du Lot et ses cultures

The market gardening takes place in a privileged space from St Parthem and widens in the meanders of Flagnac, Livinhac le Haut, Bouillac, Capdenac. This agricultural orientation explains the particular face of the Lot Valley, where succeed green vegetable productions and rows of hothouse.

 

Office de Tourisme Decazeville - Square Jean Ségalat - 12300 Decazeville
Tel : 05.65.43.18.36 / Fax : 05.65.43.19.89 - courriel :
officetourismedecazeville@wanadoo.fr